簡介

台灣手語是台灣聾人社群所使用的語言。對許多聽障者而言,這是他們的第一語言或母語。在多元文化的社會中,所有的語言都值得我們尊重,也值得我們深入瞭解。

【台灣手語線上辭典】的建立,有教學實用與學術研究的雙重目的。對於所有有興趣學習台灣手語的人,這是一個便利的詞彙學習平台;從事特殊教育的教師也可以利用這個網站協助教學。至於有興趣研究台灣手語的人,也可以可利用本線上辭典的詞項,進行手語的「音韻」(指組成詞彙的基本元素)、構詞與語意等語言學的分析。

本辭典是由國立中正大學語言學研究所蔡素娟教授與戴浩一講座教授負責編纂。於2001年在國科會支持下開始進行規劃、收集詞項、錄影、剪輯、文字說明、網站建置等工作。

本辭典為中英文雙語,已收錄將近三千個詞項。這些詞項的收集主要根據【手能生橋】(史文漢、丁立芬編,中華民國聾人協會出版)、【台北市手語翻譯培訓教材】(台北市勞工局出版),以及我們多年來在編輯【台灣手語參考語法】過程中所收集的詞彙,包括台灣南北手語的不同打法,以及同一個詞彙的多種打法。之前公告的第一版為常用的1000詞,2009年第二版的線上辭典有近3000詞,辭典編纂工作將會長期持續進行,並不定期更新。

本網站之使用非常簡單。請參閱下列「使用方法」。新辭典網站的推出,一定有許多缺失。歡迎使用者不吝指教,讓我們能不斷改進。如有任何意見,請與網站維護者蔡素娟、李信賢、陳怡君聯絡 lngsign@ccu.edu.tw